das ScienceTranslations Team

Kooperation und Teamarbeit sind die Grundpfeiler unseres Erfolgs. Der Zweck unserer Zusammenarbeit ist der Austausch neuer Erkenntnisse und Terminologien in der Wissenschaft und Industrie, Korrekturlesen und Redigieren, und die Zusammenarbeit mit unseren Kunden. Dies ermöglicht uns einwandfreie Qualität zu liefern und gleichzeitig unsere Preise konstant zu halten. Lernen Sie die Mitglieder unserer Kerngruppe kennen.


Anna Dowden-Williams

Zweisprachig Englisch/Deutsch
Arbeitssprachen: Englisch (USA/Kanada/England), Deutsch, Französisch
Ausbildung: Graduierten Programm in Geschichte; B.A. Geschichte und Französisch, Commonwealth Universität of Virginia, Richmond, VA, USA; Weiterer Studiengang Informatik.
Projektleitung (Datenbankerstellung) Amt für Umweltschutz, Richmond, VA, USA
Dozent Geschichte, Deutsch, Französisch (USA) Rechtsanwaltsassistentin, Richmond, VA, USA.
Fachgebiete: Informatik und Informationswissenschaft, Bioinformatik, Wasserbau (Tiefwasser), Öffentlichkeitsarbeit, Geschichte, Geologie, Archeologie und Literatur und Medien.
Freiberufliche Übersetzerin seit 1983. Kommunikationstrainerin seit 2010. Wohnhaft in Deutschland seit 2001.

Ines Löffler

Muttersprache Deutsch
Arbeitssprachen: Englisch (USA/Kanada/England), Deutsch, Französisch, Spanisch
Ausbildung: Diplom Übersetzerin Universität Leipzig, Deutschland, Universität Strasburg, Frankreich, Universität Salamanca, Spanien
Fachgebiete: Marketing, Immobilien, Management Consulting.
Dolmetscher und Freiberufliche Übersetzerin seit 1997.

Dr. Tilo Ochotta

Muttersprache Deutsch
Arbeitssprachen: Deutsch, Englisch (US)
Ausbildung: Dr. rer. nat. (Ph.D.) Informatik und Informationswissenschaft, Universität Konstanz, Deutschland; Diplom (M.S.) Informatik, Universität Leipzig, Deutschland; Gastwissenschaftler an der Universität Utah, USA.
Editiert Inhalt und Sprache in wissenschaftlichen Publikationen. Korrekturlesen technischer und wissenschaftlicher Texte.
Fachgebiete: Informatik und Informationswissenschaft, Computer Hardware and Software, Ingenieurswesen. Freiberuflicher wissenschaftlicher Berater und Editor seit 2005.

Carlos Ciprian Uhalte

Muttersprache Spanisch
Arbeitssprachen: Deutsch, Englisch (UK), Spanisch
Ausbildung: Diplom Physiker (MSc) Freie Universitšt Berlin, Deutschland.
Fachgebiete: Experimentalphysik, Astrophysik, Meteorologie.
Freiberufliche Übersetzer seit 2001.

Denise C. Shipp

Zweisprachig Englisch/Deutsch Arbeitssprachen: US Englisch, Deutsch
Ausbildung: B.A. Bühnenbildnerin, Commonwealth University of Virginia, Richmond, VA, USA; Zweitstudium Betriebswirtschaft.
Fachgebiete: Film/Theater, Spezialeffekte Bühne, Unternehmensadministration, Versicherungen, Wirtschaftsprüfung.
Freiberufliche Übersetzerin seit 2002.

Yulia Bogdanova

Zweisprachig Russisch/Deutsch
Arbeitssprachen: Russisch, Deutsch, Englisch (US)
Ausbildung: Diplom in Betriebswirtschaft - Diplom Betriebswirtin, Universität Köln
Berufserfahrungen: Dolmetscher- und Übersetzertätigkeit: bei Messen, Konferenzen, Polizei und Bundesgrenzschutz sowie schriftliche Übersetzungen für Industrie und Handel.
Freiberufliche Übersetzerin seit 1997.